Large soutien politique flamand à la purification linguistique décidée par la commune d'Overijse
L’appel à la délation lancé par la commune d’Overijse par l’entremise de son journal communal, De Overijsenaar, daté du mois de juin 2008, et demandant à la population locale de s’adresser à un "bureau des plaintes" pour signaler les communications écrites ou orales, publiques ou privées, faites dans d’autres langues que le néerlandais (Lien: Purification linguistique: la commune d'Overijse installe une centrale de dénonciation) a suscité de nombreuses réactions des dirigeants politiques flamands issus de partis dits "démocratiques". Celles-ci ont été parfois mal comprises ou interprétées dans l'opinion publique francophone. Je les synthétise donc ici en prenant soin de ne prêter aucune attention aux propos haineux qui ont été formulés par les partis néo-fascistes ou extrémistes flamands Vlaams Belang, N-VA, et liste De Decker.
Vous trouverez à la fin de cette note une copie de la lettre envoyée par une association dénommée "TaalRespect" ("Respect de la Langue"; Lien: Taalrespect), subsidiée par la Région Flamande, à un restaurateur asiatique. Dans ce courrier, l'association demande de changer l'enseigne unilingue anglaise du restaurant "Thai Take Away" en "Thai meeneemrestaurant". Il ne s’agit pas d’une plaisanterie. Les signataires, Michel Joly et Willy Deveraet, précisent que si une suite favorable n'est pas donnée à leur injonction, cela pourrait entraîner "un préjudice commercial ...". La menace est claire et devrait interpeller tous les démocrates de ce pays face à ces exactions d'un autre âge financées par la Région Flamande.
Le Premier Ministre de la Belgique, le Flamand Yves Leterme
Yves Leterme (CD&V, Chrétiens Démocrates) désavoue cette initiative au nom de son illégalité mais non de son indignité. En clair, il condamne le procédé mais pas l’objectif poursuivi: "Je peux comprendre que la commune d’Overijse soit soucieuse de son statut culturel et linguistique. Cependant, l’utilisation d’un tel procédé n’est pas acceptable. Il vaudrait mieux l'éviter", a dit le premier ministre Yves Leterme le jeudi 12 juin à la Chambre. Le premier ministre a aussi rappelé l'article 30 de la Constitution qui précise que l'emploi des langues usitées en Belgique est facultatif et ne peut être réglé par la loi qu'en ce qui concerne les actes de l'autorité publique et pour les affaires judiciaires. Autrement dit, a-t-il ajouté, l'emploi des langues dans les relations commerciales et privées n'est pas sujet à une réglementation spécifique. (Lien: La Libre Belgique: critiques de l'opération délation d'Overijse).
Le Ministre de la Justice, le Flamand Jo Vandeurzen
Jo Vandeurzen (CD&V, Chrétiens Démocrates) reconnaît que l'usage des langues est libre en Belgique mais il a toutefois précisé que cela n'empêchait pas une association (sic) d'inviter des commerçants à utiliser la langue de la Région. "Il n'y a là rien de contraignant", a-t-il ajouté. Il n'envisage pas non plus de faire usage de son droit d'injonction positive à l’égard du parquet, lequel pourrait alors entamer des poursuites ou, du moins, ouvrir une information judiciaire contre la commune d’Overijse, comme l’a exhorté, Olivier Maingain (Président du Front Démocratique des Francophones, FDF) le 18 juin dernier, à la Chambre des représentants "Je ne vois pas pourquoi je devrais faire usage de ce droit : tous les intéressés ont le droit de porter plainte", a souligné Jo Vandeurzen (Lien: La Libre Belgique: Overijse: la Justice attend).
Le Ministre Flamand des Affaires intérieures, Marino Keulen
Marino Keulen (Open VLD, Libéral) a condamné l’initiative prise par la commune d’Overijse appelant les citoyens et commerçants à dénoncer la présence d’affiches écrites dans une autre langue que le néerlandais. Pour M. Keulen, "aucune loi n'impose aux indépendants et aux commerçants de mettre des affiches rédigées en néerlandais". La commune d'Overijse n'a donc pas le pouvoir d'interdire des affiches rédigées dans une autre langue que le néerlandais. M. Keulen s'est aussi inquiété de l'impact d'une telle initiative à l'étranger, où l'image de la Flandre s'est dégradée. Selon lui, ce genre d'appel "risque de nourrir les caricatures. C'est le genre d'action que l'on paie cher à l'étranger". Il a annoncé qu'il enverra à la commune une lettre par laquelle il rappellera que son initiative est contraire à la Constitution (Lien: La Libre Belgique: surenchère linguistique à Overijse).
La Province du Brabant Flamand
La députation provinciale du Brabant flamand soutient les communes qui envoient des admonestations écrites aux commerçants qui font usage de publicités dans une autre langue que le néerlandais, a indiqué le mardi 17 juin au Conseil provincial, le député provincial SPa (Socialiste) Tom Troch. Pour la députation provinciale, s'il ne peut être question de réprimer les commerçants, il est légitime de rappeler à l'ordre ceux qui osent vanter leur enseigne dans une autre langue que le néerlandais. "Il sera gentiment rappelé par semonce écrite aux commerçants concernés qu'ils sont établis en territoire linguistique néerlandophone ...", a indiqué Tom Troch. La députation elle-même intervient auprès des commerçants lorsque ceux-ci restent insensibles aux admonestations répétées de la commune (Lien: La Libre Belgique: La province du Brabant flamand soutient Overijse).
La Région Flamande via son Association TaalRespect
Cliquez pour élargir:

Concerne: respect pour le caractère néerlandophone de la commune.
Chère Madame
Cher Monsieur
Votre restaurant est situé à Overijse. Comme vous le savez, c'est une commune flamande dont la langue officielle est le néerlandais. Nénamoins nous constatons que votre enseigne est unilingue anglais "Thai Take Away". Nous voudrions vous demander de changer ce texte en "Thai meeneemrestaurant". Nous voudrions aussi vous demander de saluer vos clients en néerlandais "Goeie dag" ou "Goeie avond" au lieu d'en français uniquement. Cette année encore nous avons malheureusement constaté que certains membres de votre personnel ne maîtrisent pas le néerlandais. Vous comprendrez que cela peut vous coûter des clients. La commune organise des cours gratuits de néerlandais. Pour plus d'informations, vous pouvez contactez Ilya De Roey (Cultuurcentrim Den Blank - tel 02/667.59.59 - fax 02/667.42.90 - Ilya.deroey@denblank.be).Nous espérons que vous voulez bien donner une suite favorable à nos suggestion ("s", sic). De cette façon vous soutenez le caractère néerlandophone de la commune, sans que cela ne vous porte un préjudice commercial ... En attendant votre réponse, nous vous prions de bien vouloir agréer l'expression de nos sentimes les plus respectueux.
Michel Joly
R. Lauwerstraat 13d
1560 Hoeilaart
Willy Deveraet
Zonnelaan 12
3090 Overijse
Pour nous contacter téléphonez au 0472/592.197 ou envoyez un courriel à taalrespect@gmail.com
Vous trouverez à la fin de cette note une copie de la lettre envoyée par une association dénommée "TaalRespect" ("Respect de la Langue"; Lien: Taalrespect), subsidiée par la Région Flamande, à un restaurateur asiatique. Dans ce courrier, l'association demande de changer l'enseigne unilingue anglaise du restaurant "Thai Take Away" en "Thai meeneemrestaurant". Il ne s’agit pas d’une plaisanterie. Les signataires, Michel Joly et Willy Deveraet, précisent que si une suite favorable n'est pas donnée à leur injonction, cela pourrait entraîner "un préjudice commercial ...". La menace est claire et devrait interpeller tous les démocrates de ce pays face à ces exactions d'un autre âge financées par la Région Flamande.
Le Premier Ministre de la Belgique, le Flamand Yves Leterme
Yves Leterme (CD&V, Chrétiens Démocrates) désavoue cette initiative au nom de son illégalité mais non de son indignité. En clair, il condamne le procédé mais pas l’objectif poursuivi: "Je peux comprendre que la commune d’Overijse soit soucieuse de son statut culturel et linguistique. Cependant, l’utilisation d’un tel procédé n’est pas acceptable. Il vaudrait mieux l'éviter", a dit le premier ministre Yves Leterme le jeudi 12 juin à la Chambre. Le premier ministre a aussi rappelé l'article 30 de la Constitution qui précise que l'emploi des langues usitées en Belgique est facultatif et ne peut être réglé par la loi qu'en ce qui concerne les actes de l'autorité publique et pour les affaires judiciaires. Autrement dit, a-t-il ajouté, l'emploi des langues dans les relations commerciales et privées n'est pas sujet à une réglementation spécifique. (Lien: La Libre Belgique: critiques de l'opération délation d'Overijse).
Le Ministre de la Justice, le Flamand Jo Vandeurzen
Jo Vandeurzen (CD&V, Chrétiens Démocrates) reconnaît que l'usage des langues est libre en Belgique mais il a toutefois précisé que cela n'empêchait pas une association (sic) d'inviter des commerçants à utiliser la langue de la Région. "Il n'y a là rien de contraignant", a-t-il ajouté. Il n'envisage pas non plus de faire usage de son droit d'injonction positive à l’égard du parquet, lequel pourrait alors entamer des poursuites ou, du moins, ouvrir une information judiciaire contre la commune d’Overijse, comme l’a exhorté, Olivier Maingain (Président du Front Démocratique des Francophones, FDF) le 18 juin dernier, à la Chambre des représentants "Je ne vois pas pourquoi je devrais faire usage de ce droit : tous les intéressés ont le droit de porter plainte", a souligné Jo Vandeurzen (Lien: La Libre Belgique: Overijse: la Justice attend).
Le Ministre Flamand des Affaires intérieures, Marino Keulen
Marino Keulen (Open VLD, Libéral) a condamné l’initiative prise par la commune d’Overijse appelant les citoyens et commerçants à dénoncer la présence d’affiches écrites dans une autre langue que le néerlandais. Pour M. Keulen, "aucune loi n'impose aux indépendants et aux commerçants de mettre des affiches rédigées en néerlandais". La commune d'Overijse n'a donc pas le pouvoir d'interdire des affiches rédigées dans une autre langue que le néerlandais. M. Keulen s'est aussi inquiété de l'impact d'une telle initiative à l'étranger, où l'image de la Flandre s'est dégradée. Selon lui, ce genre d'appel "risque de nourrir les caricatures. C'est le genre d'action que l'on paie cher à l'étranger". Il a annoncé qu'il enverra à la commune une lettre par laquelle il rappellera que son initiative est contraire à la Constitution (Lien: La Libre Belgique: surenchère linguistique à Overijse).
La Province du Brabant Flamand
La députation provinciale du Brabant flamand soutient les communes qui envoient des admonestations écrites aux commerçants qui font usage de publicités dans une autre langue que le néerlandais, a indiqué le mardi 17 juin au Conseil provincial, le député provincial SPa (Socialiste) Tom Troch. Pour la députation provinciale, s'il ne peut être question de réprimer les commerçants, il est légitime de rappeler à l'ordre ceux qui osent vanter leur enseigne dans une autre langue que le néerlandais. "Il sera gentiment rappelé par semonce écrite aux commerçants concernés qu'ils sont établis en territoire linguistique néerlandophone ...", a indiqué Tom Troch. La députation elle-même intervient auprès des commerçants lorsque ceux-ci restent insensibles aux admonestations répétées de la commune (Lien: La Libre Belgique: La province du Brabant flamand soutient Overijse).
La Région Flamande via son Association TaalRespect
Cliquez pour élargir:

Concerne: respect pour le caractère néerlandophone de la commune.
Chère Madame
Cher Monsieur
Votre restaurant est situé à Overijse. Comme vous le savez, c'est une commune flamande dont la langue officielle est le néerlandais. Nénamoins nous constatons que votre enseigne est unilingue anglais "Thai Take Away". Nous voudrions vous demander de changer ce texte en "Thai meeneemrestaurant". Nous voudrions aussi vous demander de saluer vos clients en néerlandais "Goeie dag" ou "Goeie avond" au lieu d'en français uniquement. Cette année encore nous avons malheureusement constaté que certains membres de votre personnel ne maîtrisent pas le néerlandais. Vous comprendrez que cela peut vous coûter des clients. La commune organise des cours gratuits de néerlandais. Pour plus d'informations, vous pouvez contactez Ilya De Roey (Cultuurcentrim Den Blank - tel 02/667.59.59 - fax 02/667.42.90 - Ilya.deroey@denblank.be).Nous espérons que vous voulez bien donner une suite favorable à nos suggestion ("s", sic). De cette façon vous soutenez le caractère néerlandophone de la commune, sans que cela ne vous porte un préjudice commercial ... En attendant votre réponse, nous vous prions de bien vouloir agréer l'expression de nos sentimes les plus respectueux.
Michel Joly
R. Lauwerstraat 13d
1560 Hoeilaart
Willy Deveraet
Zonnelaan 12
3090 Overijse
Pour nous contacter téléphonez au 0472/592.197 ou envoyez un courriel à taalrespect@gmail.com
Cette attitude flamande vous interpelle? L'auteur vous invite à mener une Réflexion identitaire.
1 commentaires:



La classe politique flamande est intoxiquée jusqu'à la moelle et elle le prouve chaque jour qui passe, les quelques politiciens flamands qui "condamnent" cette initiative, le font par intérêt ... Leterme pour ne pas faire une nouvelle vague chez les francophones et Keulen, qui semble réagir pour le première fois de cette manière, afin de ne pas détériorer un peu plus l'image déjà écornée de la Flandre à l'étranger.