La Commission Européenne accuse des communes flamandes de "discrimination déguisée"
La carte interactive des discriminations montre que les communes flamandes de Vilvorde (La commune de Vilvorde impose un test de néerlandais aux candidats acquéreurs et leur conjoint), de Londerzeel (La commune de Londerzeel lie la vente de terrains communaux à la connaissance du néerlandais), et de Grammont (Les discriminations se multiplient dans le Brabant Flamand) pratiquent des discriminations inacceptables pour tout démocrate. Ce mardi 9 septembre, la Commission Européenne a confirmé qu'elle accusait ces communes flamandes de "discrimination déguisée" envers les personnes parlant une autre langue que le néerlandais (Lire: La Dernière Heure: des communes flamandes accusées par la Commission Européenne).
La Commission Européenne a demandé des explications au gouvernement flamand et a décidé d'envoyer une délégation de la Commission contre le racisme et l'intolérance en Flandre. Ce n'est pas la première fois que des communes flamandes de la périphérie bruxelloise sont dans le collimateur de la Commission. Elle avait déjà épinglé Zaventem pour sa politique en matière de vente de terrains communaux. Elle s'intéresse maintenant à Vilvorde qui veut vendre des habitations sociales tout en les réservant pour des Flamands, à Londerzeel qui suit l'exemple de Zaventem et à Grammont qui octroie des allocations aux seules personnes qui apprennent le néerlandais. Dans sa réponse, le ministre flamand des Affaires intérieures, Marino Keulen, renvoie aux communes. "Je peux vous assurer que le gouvernement exerce correctement sa tutelle administrative", écrit le ministre.
Le reportage de la télévision publique francophone belge (RTBF) sur les accusations formulées par la Commission Européenne à l'encontre de communes flamandes:
Marc Van Asch (MVA), bourgmestre CD&V ("Chrétiens Démocrates et Flamands") de Vilvorde, déclare à la RTBF:
MVA: "Nous ne demandons pas que vous parlez le flamand, nous demandons simplement que vous comprenez d'une façon minimale le flamand, étant la langue de cette région, de cette ville".
RTBF: "Il y a des examens alors?"
MVA: "Mais ... en fait ... il n'y a pas d'examens ... euh ... si vous candidez (sic) vous devez remplir un formulaire et s'il reste un doute on va vous dire que vous avez la possibilité de suivre des cours".
Le bourgmestre de Vilvordre, Marc Van Asch, n'hésite donc pas à mentir à la presse ... qui ne vérifie pas l'information donnée par ce flamand accusé par la Commission Européenne. Le règlement de la commune de Vilvorde est pourtant clair et disponible sur le site internet de la commune (cliquez pour élargir).

On peut lire: "Un diplôme d'une institution néerlandaise suffit comme preuve de la connaissane de la langue néerlandaise. Tu ne sais pas montrer cela? Alors tu DOIS passer un test linguistique. La "Maison du Néerlandais" effectue ce test. Tu refuses de passer ce test? Alors tu ne peux pas te présenter comme candidat acquéreur... L'obligation linguistique est tout aussi valable pour le candidat acquéreur que pour son partenaire (marié ou conjoint)".
Cette attitude flamande vous interpelle? L'auteur vous invite à mener une Réflexion identitaire.
30 commentaires:


Les intéressés potentiel pour ces terrains et maisons ne sont pas des gens riches. Il faut donc les aider pour augmenter leurs chances sociales. Il est clair que le premier pas a faire est d'apprendre la langue de la région. A Vilvoorde vous pouvez aller visiter un getto social plain de gens qui ne maîtrisent pas le néerlandais. Puisque les gens n'ont pas la volonté d'apprendre le néerlandais il faut de tels règlement. Il s'agit donc d'une mesure social avant tout.
Avant de critiquer ces règlements considérer la situation en Wallonie et posez-vous les questions suivantes:
1) Il y a-t-il des gens qui occupent des maisons sociales en Wallonie et qui refusent de parler le français?
2) S'il y en a, qu'est ce que la région Wallonne fait pour les aider socialement?
Voilà ce que peut faire le propaganda du FDF. Chaque fois il vont pleurer auprès du Conseille d'Europe ou la Commission et à la fin de chaque dossier il savere qu'il n'y a aucun problème. Je crains qu'il n'y a pas de base légal européenne pour ces cas.
Le vrai problème est que, à nouveau, les francophones ne respectent pas l'intégrité du territoire Flamand et la culture Flamande. Ce qui est normal partout en Europe ne doit pas l'être en Flandre pour certains.
chou-fleur dit
On ne parle pas de vous, mais en général. Les règles en question ont uniquement un impact sur ceux qui ne veulent pas apprendre le néerlandais. On offre des cours de néerlandais gratuitement. Donc personne est exclu et tout le monde est très bien accueilli. Vous n'avez pas la moindre preuve qu'il s'agirait d'un exclusion tout court. Cette position ne sert qu'à cultiver votre rôle de victime.
Le territoire flamand et la frontière linguistique ont été créés par les Wallons durant les années 1930. Dans les années 20 il y avait une tendance d'aller vers un bilinguisme sur tout le territoire belge. Les Wallons n'ont pas voulus et ont exigé la division de la Belgique en territoires. Bien-sûr, ils ont appliqué la méthodologie la plus hypocrite qu'on peut imaginer: le compte linguistique tous les dix ans. Ainsi ils sont arrivés à voler plus de territoire flamand. Les Wallons ont introduit la territorialité égoiste. En 1962 les flamands ont voulu mettre fin à cette attitude coloniale en fixant la frontière linguistique. Ce n'est donc pas du tout d'une façon arbitraire.
Les facilités faisaient parti du compromis. Elles existent pour faciliter l'intégration en ne pas pour installer un régime bilingue. Il faut donc apprendre aussi le néerlandais dans les communes à facilités. C'est une question de civilisation.
tc dit
Cher Olivier.
Uw laatste reactie bevat een aantal eigenaardigheden:
"...la population locale n'a jamais été consultée..." , bij mijn weten waren er in der tijd talentellingen bij de locale bevolking.
"...Comment pouvez-vous sérieusement prétendre que des quartiers comme ...Jezus-eik, groot bijgaarden... sont flamands? Ils ne l'ont jamais été...". Dit lijkt mij een zeer eigenaardige uitspraak. Ge probeert hier blijkbaar te ontkennen dat er in Brussel zelf en de randgemeenten reeds sinds meer dan 100 jaar een verfransing aan de gang is!
Dit is in tegenspraak met uw eigen bewering in uw drie laatste zinnen van dezelfde bijdrage.
"...Donc, vous partez mais vous voulez continuer à diriger éternellement des territoires dans lesquels vous n'habitez plus? C'est intenable à terme...". Hiermee geeft U zelf aan dat de taalverhoudingen in wijken over de tijd veranderen. Herinner uw vorige paragraaf waar U beweert dat de Franstaligen altijd in de meerderheid waren...
Ik volg deze blog nu al enige tijd en wat me opvalt is dat ge altijd ontwijkend antwoorden geeft op precieze stellingen van de anderen zoals de volgende stelling van "chou-fleur" :
Voilà ce que peut faire le propaganda du FDF. Chaque fois il vont pleurer auprès du Conseille d'Europe ou la Commission et à la fin de chaque dossier il savere qu'il n'y a aucun problème. Je crains qu'il n'y a pas de base légal européenne pour ces cas.
Graag had ik van U een voorbeeld gekregen waar deze uitspraak onwaar blijkt te zijn? Dit is een precieze vraag waar ik een precies antwoord op verwacht!
Is het niet zo dat jullie kampioen zijn in het neerleggen van klachten bij allerlei organen met veel bravoure en media aandacht, maar het uiteindelijk verdict stelselmatig onder de mat proberen te vegen omdat de klachten ontkracht worden.
En bonne attente de votre reponse ...
Bruxellois dit
@ TC
http://francophonedebruxelles.blogspot.com/ est un blog de langue française. Prière de vous conformer à sa langue.
Mais il vaut mieux que votre francophobie congénitale reste dans l'ombre.
Ce que vous radotez dans votre sabir n'intéresse absolument personne, hormis l'ONU, le Conseil de l'Europe et, en ce moment, la Commission européenne.
C'est la réponse de la Commission européenne qui devrait vous intéresser, et elle seule.
tc dit
@Bruxellois
Je suis pas du tous "francophobe".
chou-fleur dit
Il ne s'agit pas de donner des leçons de civilisations. Lorsqu'on migre vers une région où il y a déjà une autre culture, on s'y intègre. C'est ça la question de civilisation, parce que l'opposé fait preuve de colonialisme, une attitude qui n'est aujourd'hui plus compatible avec les valeurs européennes. L'Europe a laissé le colonialisme derrière elle, en tout cas je l'espère.
Vous supposez que ces institutions européennes sont bien informés. Ils sont plutôt désinformés par le FDF. Cela est possible parce que les médias internationaux ont rarement du personnel qui comprend le néerlandais. A l'étranger beaucoup de gens pensent même que la Belgique est un pays francophones. Le FDF abuse le fait que le français est quantitativement nettement supérieure au néerlandais. Le FDF a ainsi contribué au fait que maintenant c'est bon ton d'insulter les flamands, qui sont un des peuples le plus ouvert et pacifiste.
Selon moi le nouveau dossier qui se présente subira le même sort que les précédents. Dans le rapport final les accusations envers la Flandre ne resteront pas debout. Le Conseil de l'Europe s'est déjà ridiculisé à plusieurs reprises, diminuant ainsi sa crédibilité. Quant à la Commission Européenne, elle prend une route dangereuse. Elle se mêle des affaires flamandes sans base légale. Tant que je sache, son autorité concernant la discrimination se limite au marché de l'emploi. Si quelqu'un ici veux publier le lien vers la base légale, cela me ferait plaisir. Je ne l'ai en tout cas pas trouvé.
Puis, au fond, il n'y a pas de discrimination. Il s'agit toujours de la condition de vouloir sérieusement apprendre le néerlandais. Ce choix est ouvert à tout le monde. Personne n'est exclu. En plus ce choix est rendu extrêmement facile par la Flandre, qui organise des leçons de néerlandais gratuitement. Une telle condition existe partout autour de la Flandre, même en Wallonie. Chez certains elle est exprimé en forme de règlement et chez d'autres elle ne l'est pas, mais vous n'allez trouver nulle part des gens qui occupent des maisons sociales et qui en même temps refuse de s'intégrer.
Vous avez un problème avec une Flandre qui veut être linguistiquement homogène. Pouvez-vous prétendre que la Wallonie ne veut pas cela? Même la France, le berceau de la culture francophone, a toujours mené une politique de francisation. La seule langue officielle en France est le français. Ce n'est pourtant pas évident, car il y a plein de minorités historiques en France qui n'ont pas la moindre protection. Après tout, au départ le français se parlait seulement à Paris et un peu autour. Au vingt-et-unième siècle on pourrait quand-même s'attendre à ce que la France donne un peu plus de liberté aux minorités historiques pour qu'ils vivent leurs vrai culture, main ce n'est pas le cas. Vous appelez ça aussi une purification ethnique?
En ce qui concerne la frontière linguistique, vous dites que la population locale n'a jamais été consulté. Pourtant, avant sa fixation il y avait des comptes linguistiques tout les dix ans.
La politique d'annexation des francophones est un impérialisme culturel. Voici comment ça fonctionne. Des francophones s'installent en Flandre, pas trop loin de leur propre région francophones. Ils s'en foutes pas mal des Flamands qui y habitent. Ils n'ont pas besoin d'eux, parce qu'ils sont bien près de leur région. Puis d'autres francophones viennent habiter près d'eux. Doucement une communauté dans la communauté se crée. Certaines rues deviennent majoritaire francophones. Les prix de l'immobilier montent, car se ne sont pas les pauvres qui migrent. Les Flamands font face au fait qu'ils ont à peine des voisins néerlandophones et s'adaptent. Leurs enfants n'ont pas les moyens d'acheter une maison dans les environs de leurs parents et partent. Des rues deviennent des quartiers. Des quartiers deviennent des communes. Quelques générations plus tard les francophones réclament les communes. Vous savez où cela se passe aussi? Au Québec. Les Québécois ont les lois linguistiques le plus fort du monde, mais ici seulement une Flandre indépendante mettra fin à ce processus.
Anonyme dit
@ chou-fleur a dit...Lorsqu'on migre vers une région où il y a déjà une autre culture, on s'y intègre....
Etonnant???
La Belgique fut, à l'origine (1830), un Etat unitaire, de jure et de facto, francophone, pour la politique, la presse, l'administration et l'enseignement tandis que la plus grande partie de la population, tant au sud qu'au nord, utilisait largement divers dialectes (soit flamands, soit wallons) dans la vie de tous les jours....
tc dit
@Anonyme. Est ce que vous voulez dire que le fait que le néerlandais est la seule langue officielle en Flandre aujourd hui et une aberation?
Est ce que vous voulez dire que le culture en profondeur est le mémé en nord est sud?
J’espère que votre reponse sur les deux question
tc dit
J’espère que votre reponse sur les deux questions est non. Si non, ca a plus de sens de continué a discutée d’un future pour la Belgique!
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit
Bruxellois dit
M'est avis que "Chou-fleur", c'est Brigitte Grouwels himself (Oserais-je ? J'ose ! :-)))
un wezembeekois dit
Une révolution francophone??!
Du grand n'importe quoi. ¾ des combattants lors de la révolution belge a bxl sont domiciliés à Bruxelles, et né dans le brabant. La majorité d’entre eux sont des gens modestes qui parlaient flamand. C'est seulement par après que la bourgeoisie francophone a confisqué la révolution.
"les soldats flamands sacrifiés en vain durant la WWI , pour une cause qui n’était pas la leur" est également une légende.
un wezembeekois dit
ce sont toutes des légendes qui sont ancrées dans l'imaginaire collectif flamand.
ET les flaminguants ne s'en privent pas pour justifier leur politique fasciste, raciste.
Een gewest, een volk, Ein Fuhrer. n'est ce pas monsieur les flaminguants.
chou-fleur dit
chou-fleur dit
Een inwoner van Wezembeek-Oppem dit
Eh bien justement chou fleur. Les légendes que j'ai évoqué plus haut sont le résultat d'études scientifiques faites par des chercheurs (universitaires,càd des docteurs en histoire)francophones et néerlandophones. Le problème c'est quand une notion est largement répandue, on la tient pour vrai.
Ici je ne traite pas les flamands de fascistes mais les flaminguants, il y a une différence. Eux, ils ont collaborés durant la WWI et la WWII. Et eux, ils sont racistes et fascites, il n'y a qu'à regarder leur programme politique et le nombre de libertés démocratiques qu'ils sont près à bafouer.
Et puis c'est pas parce qu'on est un francophone de flandre qu'on cautionne ce que dit Maingain. Tout en étant Wezembeekois et francophone, je suis pour la scission de BHV (arrondissement judiciaire et administratif) mais en étant citoyen d'un état démocratique j'estime que certaines libertés démocratiques doivent être préservées. Le droit de vote, càd le droit de voter pour qui je veux (je comprends pas pourquoi les francophones ne créent pas des partis politiques flamands francophones). Concernant les bourgmestres non nommés, le problème est qu'ils ont envoyé des convocations en néerlandais et en français alors qu'ils ne le pouvaient pas. Et pourquoi ne pas réorganiser des élections où les électeurs de ces communes sont convoqués uniquement en néerlandais ? De toute facon, etant donne que ces communes sont majoritaires peuplés de francophones, le résultat sera le même, ce sera tjs van Hoobrouxk a W-O, Thiery a linkebeek et Oreye de Lantremange à kraainem.
Si scission de BHV, il y a. Le fait d'être jugé en nlds me dérange pas mais il faut comprendre que le jargon judiciaire est déja difficile en soi alors, pour un citoyen lambda, être jugé dans une autre langue que sa langue maternelle, c'est pas facile.
Et puis je pense que chacun a une vision tronquée de l'autre.
Je suis francophone mais j'ai une bonne connaissance orale et écrite du néerlandais. Mon père est parfait quadrilingue (nlds, fr, deu, angl) et chaque qu'il s'adresse à un néerlandophone, il parle néerlandais que ce soit ses patients flamands, le boulanger, etc... ma mère est secrétaire au parquet fédéral, la majorité des magistrats et des employés sont flamands, de ce fait elle leur parle en néerlandais. Donc, voici un exemple, pour montrer que dans les communes à facilité, il n'y a pas que des extémistes francophones unilingues et assistés sociaux.
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit
tc dit
chou-fleur a dit: “Maintenant que la francisation est favorable on entend des solutions comme un cercle de vote fédéral.”
Je pense pas que les francophones sont en faveur! C’est simplement une provocation. En realitée ils sont contre. Pourquoi? Parce que ils vont perdre des votes et des élu.
La provocation, parce que ils savent tres bien que ce un “taboe” pour certain parti politique en Flandre.
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit
chou-fleur dit